معلومة هذا الأسبوع

17 نوفمبر 2019

تَرجمَ الدكتور كيان يحيى كتاب عن الدِّراسات الإسلاميَّة، وهو (الشَّريعة: النّظريَّة، والممارَسة، والتَّحوُّلات (Sharī‘a: Theory, Practice, Transformations)  لوائل حلّاق، أستاذ الشَّريعة والفِقه الإسلاميِّ في جامعة كولومبيا. وهذا الكتاب يكتسب أهمّيته الفائقة من كونه يسدُّ نقصًا في المكتبة الشَّرعيّة باللغَة العربيَّة، إذ لا وجود لكتابٍ يُضاهيه في سعة دائرة تناوله الزَّمانيّة والمكانيّة لمسيرة الشَّريعة الإسلاميَّة، في عرضٍ بانوراميٍّ ملحميٍّ يجمع بين شُمول المعلومات ودقّتها. وقَد صدر هذا الكتابُ في عام 2018 عن دار المدار الإسلاميّ، بيروت.

10 نوفمبر 2019

منذ استلام جائزة الشيخ زايد للتنمية وبناء الدولة 2017، قام د. محمد شحرور بتنقيح وإعادة نشر ثلاث كتب لدار الساقي وهي على التوالي: نحو أصول جديدة للفقه، 2017، تجفيف منابع الإرهاب، 2018، الدولة والمجتمع هلاك القرى وازدهار المدن، 2018. وقد صدر سنة 2017 الكتاب الحائز على الجائزة "الإسلام والإنسان" مترجمًا للغة الإنجليزية مع دار نشر ألمانية، وسيصدر في نهاية سنة 2019 مترجمًا للغة الفرنسية مع دار نشر فرنسية، كما سيصدر كتاب ثاني مزدوج عربي-فرنسي بعنوان: "القرآن في الفكر المعاصر: محاضرات الدكتور شحرور بمعهد العالم العربي بباريس 2017-2018"، مع دار الساقي.

03 نوفمبر 2019

منذ حصول الروائي إبراهيم عبد المجيد على جائزة الشيخ زايد للآداب 2016، صدرت له عدة كتب، منها ثلاث روايات؛ الأولى بعنوان "قطط العام الفائت" والثانية بعنوان "قبل أن أنسى أني كنت هنا" والثالثة بعنوان "السايكلوب". وجمع عدة مقالات في كتاب عنوانه "الولد الذي أحب المطر" كما وتُرجمت له ثلاث روايات إلى لغات مختلفة؛ رواية "لا أحد ينام في الإسكندرية " للإسبانية، ورواية "في كل أسبوع يوم جمعة" للألمانية،  ورواية "الإسكندرية في غيمة" للإنجليزية.

27 أكتوبر 2019

منذ استلام جائزة الشيخ زايد للآداب 2015، صدرت للكاتب الفلسطيني أسامة العيسة عدة روايات، منها: وردة أريحا (2017): تستكشف الرواية التقاليد المرتبطة بمريم العذراء والخَضِر الأخضر، وعلاقة الإنسان الفلسطينيّ بالطَّبِيعَة وما وراءها، في برّ القُدْس الجنوبي، خلال النِّصْف الأول مِنْ القرن العشرين، في رواية حول جريمة قتل امرأة، تظللها الظروف المحيطة في وطنٍ، هو نفسه تُرتكب جريمة أقسى بحقه، من قوى استعمارية، ونُخب عاجزة ومتآمرة، فيُقسم ويحتل.

20 أكتوبر 2019

أصدر د. رامي أبو شهاب بعد حصوله على جائزة الشيخ زايد للمؤلف الشاب 2014 عدداً من الكتب، أهمها كتاب "في الممر الأخير سردية الشتات الفلسطيني من منظور ما بعد كولونيالي" 2017، بالإضافة إلى كتاب "الأنوات المشوّهة مقاربات في التنوير والمعرفة واللغة" 2019، وكلاهما  من منشورات المؤسسة العربية للنشر، بيروت. الكتابان يأتيان في سياق مشروع الدكتور رامي البحثي الخاص بالنقد ما بعد الكولونيالي، والدراسات الثقافية. ‎

 

13 أكتوبر 2019

منذ استلام جائزة الشيخ زايد لأدب الطفل 2014، كان للدكتور جودت فخر الدين عدة إصدارات وهي صدور المجموعة الشعرية العاشرة له بعنوان "حديقة الستّين"، عن دار رياض الريّس، بيروت، 2016، و صدور مجموعة من القصائد للصغار بعنوان "هذا أنا" عن دار الحدائق في بيروت، 2017، تضمّ أربع عشرة  قصيدة. كذلك صدر للدكتور جودت عن الدار نفسها كتاب يضمّ قصيدة واحدة بعنوان "نجمة"، 2019.

06 أكتوبر 2019

أصدر الروائي خليل صويلح رواية بعنوان "عزلة الحلزون" (دار نوفل- بيروت)، وهي حصيلة عمل سنة كاملة من الكتابة والغرق في المراجع التراثية بقصد كتابة التاريخ من موقع مضاد، سواء التاريخ المدوّن أو التاريخ الشفوي، كما أن الرواية تعتني بقراءة الهويات المتوَهمة على خلفية وقائع قديمة وأخرى راهنة يلتقطها مدقّق لغوي يعمل في دار نشر تراثية، فيستعيد تراث الجاحظ وابن رشد وابن المقفع لترتطم أفكارهم في شوارع اليوم.

01 أكتوبر 2019

  منذ استلام جائزة الشيخ زايد للآداب 2014، صدرت للكاتب والناقد عبدالرشيد محمودي عدة كتب منها: "طه حسين الأوراق المجهولة: مخطوطات طه حسين الفرنسية" عن المركز القومي للترجمة، القاهرة 2016، و"فلاسفة الأندلس: سنوات المحنة والنفي والتكفير" عن الدار المصرية اللبنانية، القاهرة 2018، وديوان الشعر "يوميات عاشق" عن المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة 2019.

15 سبتمبر 2019

في عام 2013، وبدعم من جامعة نيويورك أبوظبي وبالتعاون مع دار النشر التابعة لجامعة نيويورك، أطلق د. فيليب كينيدي المكتبة العربية التي وضح د. كينيدي أنها "تهدف إلى إنشاء مكتبة كبرى تضم نصوصا عربية ذات قيمة مرجعية تصاحبها ترجمات انجليزية تتصف بحداثة الصياغة وسلاسة الأسلوب، سعيا بذلك إلى تعريف الجمهور بموروث الأدب العربي. تعود أقدم النصوص التي تصدرها المكتبة إلى حقبة ما قبل الإسلام بالاضافة الى نصوص من العصر الحديث."

08 سبتمبر 2019

أطلق الكاتب الإماراتي وعضو الهيئة العلمية لجائزة الشيخ زايد للكتاب سلطان العميمي كتابه الجديد "لهجات سواحل الخليج العربي في المعاجم العربية بين الإهمال والإقصاء" والذي يتناول اللهجة البحرية في دولة الإمارات كنموذج خلال معرض أبوظبي الدولي للكتاب 2019.

01 سبتمبر 2019

حصل سامر أبو هواش الكاتب والمترجم وعضو الهيئة العلمية لجائزة الشيخ زايد للكتاب على عدد من الجوائز الإقليمية منها واحد من أفضل 39 كاتباً عربياً شاباً في 2009 من مهرجان هاي في لندن.

 

25 أغسطس 2019

حصل الشاعر المغربي وعضو الهيئة العلمية لجائزة الشيخ زايد للكتاب د. محمد بنيس على جائزة "الإبداع العربي" لعام 2018 للمنتدى الثقافي اللبناني في باريس تكريماً لمسيرته الأدبية لكونه أحد كبار شعراء اللغة العربية.

18 أغسطس 2019

ترجم أ.د. خليل الشيخ، عضو الهيئة العلمية لجائزة الشيخ زايد للكتاب الكثير من الدراسات النقدية والفكرية والأعمال الإبداعية عن اللغة الألمانية، إضافة إلى ترجمته عشرات النصوص الخاصة بالأطفال والناشئة، مثل: رواية ” يومها كان الثعلب هو الصياد” للروائية الألمانية هيرتا موللر الحائزة على جائزة نوبل، ورواية إنجو شولتسه “آدم وإيفلين”.

11 أغسطس 2019

حصلت الأستاذة الدكتورة سوزان ستيتكيفتش الفائزة بجائزة الشيخ زايد لشخصية العام الثقافية 2019 في عام 2017 على جائزة "إنجاز العمر"  من مؤسسة الشرق الأوسط في العصور الوسطى الدولية وذلك لإسهاماتها الكبيرة في حقل الدراسات الشرق أوسطية في العصور الوسطى.

 

04 أغسطس 2019

يعتبر الأستاذ الدكتور ياروسلاف ستيتكيفتش، الفائز بجائزة الشيخ زايد لشخصية العام الثقافية 2019 الأب الروحي، وعميد ما يسمى ‘بمدرسة شيكاغو’ لدراسة الأدب العربي والفارسي، وتضم العديد من تلامذته، والباحثين العرب، والأجانب والآسيويين، ولها اليوم تأثير كبير في البيئة العلمية الاستشراقية في أوروبا، والولايات المتحدة، وقد لعبت دوراً كبيراً في تقديم الصورة الحضارية للثقافة العربية، وتراثها الإنساني العميق.

28 يوليو 2019

أمضى الأستاذ الدكتور ياروسلاف ستيتكيفتش الفائز بجائزة الشيخ زايد لشخصية العام الثقافية 2019 أكثر من ثلاثين عاماً في تكريس جهوده لدراسة الأدب والشعر العربي، بحثاً، وتأليفاً، وتدريساً، وترجمةً، مستخدماً مناهج تحليلية معاصرة، مختلفة عن بقية المناهج الاستشراقية التقليدية السائدة في عصره، في قراءة الأدب العربي.  في عام 1958، كان ياروسلاف من أوائل الباحثين الذين سلطوا الضوء على الأدب العربي المعاصر من خلال منهج نقدي يعتبر الأول من نوعه في إسبانيا.

21 يوليو 2019

حصل البروفيسور تشونج جي كون، أستاذ في قسم اللغة العربية في جامعة بكين على جائزة ‘إنجاز العمر للترجمة الصينية’ من جمعية المترجمين الصينية في 2018، والتي تعتبر أهم تكريم للمترجمين الصينيين وذلك لإسهاماته المتميزة في التعريف بالثقافة العربية في الصين.

14 يوليو 2019

أطلقت جائزة الشيخ زايد للكتاب في عام 2018 منحة الترجمة والتي تهدف إلى دعم حركة الترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى ومنها الفرنسية، والألمانية والإنجليزية للمساهمة في انتشار الأدب العربي على المستوى العالمي.

30 يونيو 2019

أصدر الكاتب المصري أحمد القرملاوي والفائز بجائزة الشيخ زايد للمؤلف الشاب  روايته الجديدة "نداء أخير للركاب" الصادرة عن الدار المصرية اللبنانية والتي حازت على جائزة أفضل رواية لعام 2019 في معرض القاهرة الدولي للكتاب. يعمل القرملاوي حالياً على إصدار مجموعة قصصية تتكون من 20 قصيرة قصيرة تعبر عن تجارب مختلفة.

23 يونيو 2019

يعمل د. فيليب كينيدي على إنجاز مخطوطة كتاب بعنوان "التقديرات الإسلامية" وهي دراسة تصنيفية لنظرية المعرفة السردية التي تركز على فترة القرون الوسطى.

15 مايو 2019

المستشرق الصيني البروفيسور تشونج جيكون، هو كاتب موسوعة التاريخ العام للأدب العربي التي تقع في مجلدين من 1140 صفحة. البروفيسور تشونج قد ساهم لأكثر من 50 عاماً في التعريف باللغة العربية في دول شرق الأقصى من خلال التعليم والترجمة والأبحاث التي تتعلق بالثقافة والأدب العربي.

20 ديسمبر 2018

من ضمن أبرز الأعمال للروائيّ أمين معلوف هي أربعة نصوص أوبرالية عالمية لمسرحيات غنائية. أول نص أوبرالي كتبه كان بعنوان "الحب البعيد" تلحين المؤلف الفلندي كيجا سارياهو والذي أنجز بطلب من مهرجان سالزبورغ الموسيقي في النمسا و مسرح شاتليه في فرنسا.

13 نوفمبر 2018

المستعرب الإسباني البروفيسور بيدرو مارتينيز مونتابيث، هو أكاديمي ومترجم وكاتب له أكثر من 20 كتاب في مجالات الأدب العربي وتاريخ الأندلس واللغة العربية والترجمة. وقد ترجم العديد من روائع الشعر العربي لأهم الشعراء مثل محمود درويش، وجبران خليل جبران، ونزار قباني.

08 نوفمبر 2018

حازت دار النشر بريل على جائزة الشيخ زايد للكتاب لتميزها في حقل النشر فيما يتعلق بالدراسات الإسلامية والشرق أوسطية في 2012. استخدمت الدار الجائزة النقدية التي حصلت عليها لتأسيس زمالة للطلاب والباحثين، وللاستثمار في مشاريع مستقبلية مبتكرة في مجال النشر من أجل زيادة مساهمتها في البحوث ودراسة الأدب والثقافة والتاريخ والعلوم الاجتماعية في للدراسات الإسلامية والشرق أوسطية.


06 نوفمبر 2018

في عام 1968، كان البروفيسور بيدرو مارتينيز مونتابيث أول من يترجم نسخة كاملة من كتاب مهيار للشاعر السوري أدونيس إلى لغة أوروبية. وفي عام 1974، نشر أول نسخة شاملة عن تاريخ الأدب العربي الحديث، والذي أصبح يُدرس في الجامعات الإسبانية منذ صدوره. 

22 أكتوبر 2018

ترجم المستشرق الصيني البروفيسور تشونج جيكون المعلقات السبع ومختارات لـ 130 شاعراً قديماً، تضمنت أكثر من 400 قصيدة، كذلك ترجم مختارات من الأدب العربي الحديث لشعراء من 18 دولة عربية، مثل أحمد شوقي وبدر شاكر السياب وعبد الوهاب البياتي. 

15 أكتوبر 2018

تحتوي مدينة الكتاب في باجو على أكثر من 250 دار نشر يعمل فيها أكثر من 10,000 شخص. تهتم المدينة في حصر كافة العمليات التي تندرج ضمن صناعة الكتاب من تخطيط، وطباعة وتصميم فني، وتنسيق لوجستي، ونشر، ضمن حيز واحد. يفوق عدد الكتب في المدينة عدد الناس بنسبة 20 كتاب لكل شخص.

08 أكتوبر 2018

تنظم مدينة الكتاب في باجو التي تأسست في عام 1989، مهرجان بوكسوري السنوي، وهو مهرجان يجذب مايقارب 450,000 زائرعلى مدى 9 أيام ويتضمن أكثر من 200 فعالية متعلقة بالكُتاب. 

01 أكتوبر 2018

من أبرز مهام منظمة اليونسكو هو حماية مواقع التراث التاريخية حول العالم. تضم المنظمة 1,073 موقع تراثي موجودة في  167 دولة. تشمل المواقع التراثية في دولة الإمارات العربية المتحدة واحات مدينة العين الست والمواقع الأثرية في الهيلي وحفيت وبدع بنت سعود.

24 سبتمبر 2018

"مدينة الآداب" هو لقب تمنحه منظمة اليونسكو احتفاءً بالمدن التي تسعى إلى تعزيز جهودها للحفاظ على الثقافة والفنون ودعمهما، والتعاون مع البلدان الأخرى لضمان نشرالآداب على الصعيدين المحلي والدولي. من المدن العربية التي منحت هذا اللقب هي بغداد، العراق في ديسمبر 2015.

04 سبتمبر 2018

الروائيّ أمين معلوف هو أول لبناني يحظى بشرف عضوية الاكاديمية الفرنسية العريقة، وهي السلطة الرائدة التي تشرف على اللغة الفرنسية منذ عام 1635. تضم الأكاديمية الفرنسية 40 عضواً يتم انتخابهم ويتقلدون مناصبهم مدى الحياة - ويعرفون بشكل غير رسمي باسم " الخالدون." يلعب الأكاديميون المنتخبون دورًا رئيسياً في تمثيل اللغة الفرنسية وحمايتها. وجاء انتخاب الروائيّ  أمين معلوف بمثابة تكريم واعتراف بسجله الأدبي المتميز.

27 أغسطس 2018

تعتبر رواية أمين معلوف الثانية سمرقند (1988)، مع روايته التاريخية ليون الأفريقي، من أبرز وأهم الأعمال التي عرف بها والتي ألقت الضوء على حياة عمر الخيام ورباعياته في القرن التاسع عشر.

21 أغسطس 2018

الروائية والمؤرخة البريطانية مارينا وارنر،  هي أول رئيسة للجمعية الملكية للآداب التي أسسها جورج الرابع في عام 1820  للحتفاء بالأدب البريطاني والترويج له.

14 أغسطس 2018

تعمل الروائية والمؤرخة البريطانية مارينا وارنر على إصدار رواية جديدة بعنوان " Inventory of a Life Mislaid " يوثق طفولتها في القاهرة، مصر في الخمسينيات.

07 أغسطس 2018

تشارك الروائية والمؤرخة البريطانية مارينا وارنر في مشروع بعنوان "قصص في الترانزيت"، يهدف إلى تشجيع الفعاليات الإبداعية في مجتمعات اللاجئين، وتعزيز قيم التسامح والتعايش معهم من خلال تبادل الحوار والتعرف على العادات والتقاليد واللغات الخاصة بهم.

30 يوليو 2018

الراحل د. دينيس جونسون ديفيس أول من ترجم إلى الإنجليزية  أعمال الحائز على جائزة نوبل الأديب نجيب محفوظ، وأعمال أخرى للعديد من الكتاب العرب المشهورين، من بينهم توفيق الحكيم، وطه حسين. وصفه إدوارد سعيد ذات مرة بأنه "المترجم العربي- الإنجليزي الرائد في عصرنا."

23 يوليو 2018

ولد الراحل د. دينيس جونسون ديفيس في كندا، وعاش في السودان، ومصر، وإيران، لوبنان، والخليج وشغل عدة مناصب منها رائد أعمال، ومحامي، ومقدم إذاعي ودبلوماسي.

15 يوليو 2018

ترجم الراحل د. دينيس جونسون ديفيس خمسة وعشرين مجلدًا من الروايات العربية، والقصص القصيرة، والمسرحيات، والشعر  على مدى حياته المهنية التي امتدت لستين عامًا. كما كان مهتمًا بالدراسات الإسلامية وشارك في ترجمة ثلاثة مجلدات من الأحاديث النبوية.

08 يوليو 2018

الراحل ثروت عكاشة، الملقب بمؤسس المؤسسات الثقافية في مصر، هو عضو سابق في المجلس التنفيذي لليونسكو، وحائز على الميداليات الذهبية والفضية للمنظمة لمساهمته في حماية المواقع الأثرية مثل أبو سمبل والآثار النوبية.

01 يوليو 2018

الراحل ثروت عكاشة، وزير الثقافة المصري السابق، قد ساهم في تأسيس فرقة باليه أوبرا القاهرة في 1966 والتي كانت آنذاك مؤسسة الباليه العربية الوحيدة في الشرق الأوسط.