Fondo para la Traducción

Iniciativa del Fondo para la Traducción

El objetivo de la iniciativa del Fondo SZBA (Sheikh Zayed Book Award) para la Traducción es contribuir al aumento del número de obras en árabe traducidas, publicadas y distribuidas en el extranjero. La iniciativa fomenta la traducción de todas las obras literarias e infantiles que han ganado el Premio Literario Sheikh Zayed.

FECHA LÍMITE:

Se aceptan las solicitudes durante todo el año. La notificación se realizará de dos a tres meses después de la fecha de presentación.

REQUISITOS FORMALES:

  • El solicitante debe ser editor en un país que no sea de Medio Oriente.
  • Se debe incluir el contrato firmado entre el editor y el titular de los derechos para la edición árabe, y entre el editor y el traductor.
  • La traducción se realizará directamente de la lengua árabe. Se puede hacer una excepción en caso de circunstancias especiales, como la falta de traductores cualificados de árabe o la previa existencia de una traducción en inglés. El Premio Literario Sheikh Zayed puede, en algunos casos, revisar la calidad de la traducción antes de otorgar la beca de traducción.
  • La obra presentada debe gozar de altos estándares de calidad. El Comité Científico del Premio Literario Sheikh Zayed llevará a cabo una evaluación de la calidad de la obra. El solicitante debe presentar un plan promocional para la obra traducida.

REQUISITOS ADICIONALES:

  • Breve perfil de la experiencia del solicitante en el campo de prensa y publicación.
  • Presupuesto detallado.
  • Plan promocional.
  • Currículum actualizado del traductor (o traductores) que incluya las obras relevantes de traducción y publicación.


IMPORTE DE LA BECA:

Un máximo de aproximadamente 19 000 dólares por obra, más un suplemento, si corresponde, para cubrir los gastos específicos de promoción y producción:

  • Gastos relacionados con la traducción: hasta un máximo de 10 000 dólares por obra.
  • Para las traducciones de obras literarias: gastos de promoción por obra traducida hasta un máximo de 5000 dólares por obra traducida.
  • Para las traducciones de obras ilustradas que contengan al menos un 50 % de fotografías y/o ilustraciones (por ejemplo, libros infantiles, novelas gráficas, libros ilustrados, etc.): gastos de producción por obra traducida de hasta 4000 dólares y gastos de promoción por obra traducida de hasta 4000 dólares.
Pagos

Si se aprueba su solicitud, deberá registrarse como proveedor en el Departamento de Finanzas de Abu Dabi (recibirá las instrucciones).
El pago se realizará una vez completada y enviada la copia final de la obra traducida al Premio Literario Sheikh Zayed.

SELECCIÓN DE SOLICITUDES:

El Comité Científico del Premio Literario Sheikh Zayed procederá a la revisión de todas las solicitudes y al anuncio de la lista con las solicitudes seleccionadas para la beca.

CÓMO PRESENTARSE:

Descargue el formulario de inscripción y envíelo por correo electrónico con todos los documentos necesarios a la siguiente dirección de correo electrónico: 

grants@zayedaward.ae; con el asunto "Beca de traducción".

Para obtener más información sobre la beca, consulte la "Guía sobre los derechos de Premios" de Sheikh Zayed Book Award o contáctenos a través de este correo electrónico: grants@zayedaward.ae