التأثير العالمي لحكايات "ألف ليلة وليلة"
التاريخ يوليو, 16 2020
الموقع ندوة ثقافية افتراضية مباشرة على منصة زووم
نظّمت "ذا بوك سيلر" وجائزة الشيخ زايد للكتاب ندوة ثقافية افتراضية بعنوان "التأثير العالمي لحكايات ألف ليلة وليلة" مساء الخميس، 16 يوليو 2020.
تمثّل حكايات "ألف ليلة وليلة" تحفةً فنيةً بارزة في عالم الأدب والروايات وإرثها يتخطى حدود الزمان والمكان، و تأثيرها على الأدب المعاصر لا يزال ملموسًا في أعمال الكثير من الكتّاب، مثل "مارسيل بروست" و"جيمس جويس" و"فلاديمير نابوكوف" و"مارغريت آتوود" وغيرهم.
أبحرت هذه الندوة في فضاءات "ألف ليلة وليلة" لاستكشاف إرثها ومكانتها في الموروث الأدبي في الغرب.
شهدت هذه الندوة الافتراضية، مشاركة "مارينا وارنر" و"ريتشارد فان ليون"، الفائزين بجائزة الشيخ زايد للكتاب عن كتابيهما اللذان يتناولان حكايات "ألف ليلة وليلة"، بالإضافة إلى "ياسمين سيل" مترجمة رواية علاء الدين. وأدار الندوة "توم تيفنان"، مدير التحرير في مجلة "ذا بوك سيلر".
المتحدثون

توم تيفنان
يرأس توم قسم التقارير الخاصة والتغطية المفصلة في مجلة "ذا بوك سيلر"، وقبيل انضمامه إلى المجلة في 2007، عمل توم كبائع كتب لدى "بلاكويل" في المملكة المتحدة، و"بارنز آند نوبل" في الولايات المتحدة. كما يعمل ككاتب مستقل، وقد نشرت أعماله في "تايمز ليتراري سبليمنت" وصحيفة الغارديان ومجلة "هاربر بازار" ومجلة "مونوكول". جرى نشر أولى رواياته "الأسكيمو (سيلفرتيل)" قبل عامين.

ريتشارد فان ليون
ريتشارد فان ليون كاتب نشر العديد من الأعمال حول تاريخ الشرق الأوسط والأدب العربي والإسلام، وهو مترجم مختص بالأدب العربي. من أعماله المنشورة "وجهاء ورجال الدين في جبل لبنان" (1994)، "الوقف والبنية الحضرية" (1999)، و"موسوعة الليالي العربية" – جزأين (2004)، و"ألف ليلة وليلة: المكان، السفر والتحوّل" (2007)، و"الروايات الملوكية في إمبراطوريات أوراسيا، 1300 – 1800" (2007)، و"ألف ليلة وليلة وسرديات القرن العشرين: قراءات تناصّية" (2018) - العمل الذي نال جائزة الشيخ زايد للكتاب في فرع الثقافة العربية في اللغات الأخرى 2020. ريتشارد محاضر مختص بالدراسات الإسلامية في جامعة أمستردام.

مارينا وارنر
روائية وكاتبة قصص قصيرة ومؤرخة حائزة على الجوائز، وهي تعمل على تحليل ودراسة النصوص الميثولوجية والخرافية في مختلف الثقافات والفئات الأدبية. من أحدث أعمالها رواية "في سالف الأيّام" التي صدرت في 2014، ورواية "السحر الأغرب . . ليالي ألف ليلة وليلة." والتي صدرت في 2011 ونالت جائرة الشيخ زايد للكتاب في فرع الثقافة العربية في اللغات الأخرى 2013. حازت في العام 2015 على جائزة "هولبيرغ" المرموقة، كما ترأست لجنة تحكيم جائزة "مان بروكر" الدوليّة للكتاب. مارينا زميلة سابقة في كلية "أول سولز"، وهي أستاذة اللغة الإنجليزية والكتابة الإبداعية في كلية "بيركبيك" في جامعة لندن.

ياسمين سيل
كاتبة ومختصة في الترجمة الأدبية تسكن في إسطنبول. تشمل أعمالها المقالات والقصائد الشعرية والترجمات من العربية والفرنسية، وقد نشرت أعمالها في مجلة هاربر، ومجلة "تي أل سي"، ومجلة "بويتري ريفيو"، و"أبوللو"، كما نشرت ترجمتها لرواية "علاء الدين" في 2018 من قِبل دار "دبليو دبليو نورتون" للنشر، وهي تعمل حاليًا على ترجمة كتاب "ألف ليلة وليلة" لصالح نفس دار النشر.